«Пастернака не читал, но осуждаю придумали на Украине

Оказывается, знаменитая фраза «я Пастернака не читал, но осуждаю, которая стала расхожим штампом современной антисоветской пропаганды, впервые была произнесена, причем в самом что ни на есть серьезном контексте … на украинском языке.
Этот забавный факт раскопали пользователи социальных сетей.
Автор ее — украинский писатель Петро Панч, а впервые она была опубликована в октябрьском (№ 85) номере Литературной Газеты («Лiтературна газета) г. Киева за 1958 год.
«Борис Пастернак написав роман „Доктор Живаго”. Я його не читав, але не маю пiдстав не вiрити редколегiї журналу „Новый мир”, що роман поганий. I з художнього боку, i з iдейного, — говорится в газетной заметке с характерным названием «Вилазка ворога.
Обсудим?
Смотрите также: