Создать аккаунт
Главные новости » Эксклюзив » Донбасс порожняк не гонит: переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента
Эксклюзив

Донбасс порожняк не гонит: переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента

0
Донбасс порожняк не гонит: переводчики Путина рассказали о неожиданных фразах президента



Некоторые фразы президента Владимира Путина можно считать непереводимой игрой слов, рассказали переводчики главы государства в программе «Москва. Кремль. Путин на телеканале « 1.



Так, советник департамента лингвистического обеспечения МИД Алексей Садыков привел в пример выражение, вызвавшее у него затруднение.



«Он (Путин. — Прим. ред.) сказал: «Мы не будем стоять враскоряку. Я был начинающим переводчиком, я посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: «Слава богу, мне не пришлось это переводить. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень, очень сложным, да и сейчас сложно, — вспомнил он.



Переводчик отметил, что президент иногда произносит неожиданные фразы, которые могут поставить специалистов в ступор. Например, выступая на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, Путин в шутку сказал собравшимся «Вольно!



«Вот это был совершенно неожиданный момент, никто его не мог предвидеть. Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин, — отметил Садыков.



Третий секретарь департамента Наталья Красавина также рассказала, что сказанную Путиным фразу «Донбасс порожняк не гонит долго обсуждали в переводческом сообществе. В итоге ее перевели как «Донбасс ерунды не говорит.





0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт nrus.info вы принимаете политику конфидициальности.
ОК