Новое украинское правописание: «патрiоти» получили «древний репрессированный язык» (ИНФОГРАФИКА)

Окончательный текст новой редакции украинского правописания опубликован 3 июня на официальных сайтах Министерства образования и науки (МОН) Украины и Национальной академии наук Украины.

В связи с этим в Минобразовании Украины обратились к гражданам с призывом активнее использовать обновлённые языковые нормы.

«С этого момента рекомендуется применять нормы и правила новой редакции Правописания во всех сферах общественной жизни, в частности, в официально-деловом стиле речи».

«В то же время сейчас разрабатывается план имплементации новой редакции Украинского правописания. Этим документом, в частности, будет предусмотрено сроки и этапы внедрения изменений в образовательный процесс», — говорится в сообщении пресс-службы МОН.

А план имплементации действительно пригодится. Потому что говорить на языке, который получился в результате преобразований, без специальной подготовки будет довольно сложно.

Авторы украинского закона о языке изначально заявляли о том, что за почти 30 лет независимости на Украине назрела необходимость внести правки в правописание государственного языка. Проект закона о языке в августе 2018 года предложила Украинская национальная комиссия по вопросам правописания.

Глава украинского МОН Лилия Гриневич отметила, что в современное правописание хотят вернуть часть «репрессированных норм» 1919 года, которые убрали в 30-х годах. По её мнению, языковые нормы столетней давности ориентировались на «украинскую традицию».

За основу для проведения преобразования украинского языка были взяты нормы харьковского правописания 1928 года, которые ввёл ярый националист и советский украинизатор, нарком образования Украины Николай Скрипник.

Позже, в 30-х годах, часть нововведений была пересмотрена. Теперь украинский МОН опять пересмотрел тот пересмотр.

«Первое украинское правописание было принято в 1919 году в УНР, и потом оно очень сильно пострадало в 30-е годы», — заявила министр образования Украины.

«Был расстрелян активный проводник украинизации — нарком образования Николай Скрипник, и так же было расстреляно, репрессировано украинское правописание. И сейчас мы хотим часть репрессированных норм вернуть в современное правописание, оставив его многовариантность», — пояснила Гриневич.

Стоит отметить, что Скрипника, в отличие от подавляющего большинства коммунистов того времени, нынешняя украинская власть считает позитивным персонажем. Хотя в биографии этого деятеля немало чёрных пятен, в частности, он принимал участие в хлебозаготовках во времена «голодомора». Но это не так важно, главное, что Скрипник был «щирым украинцем».

Читайте также: Порошенко и его окружение наработали на трибунал, — Савченко (ВИДЕО)

Однако не очень понятно, зачем украинский министр «расстреляла» Скрипника. Информация о том, что он покончил жизнь самоубийством, не будучи даже арестованным или подозреваемым, является общеизвестным фактом его биографии. Поэтому красивая аналогия о «репрессированных буквах» рушится — Скрипник репрессирован не был. 

По словам директорс Института языкознания имени Александра Потебни НАН Украины Богдана Ажнюка, языковеды, которые были привлечены к разработке новых языковых норм, стремились вернуть в повседневный обиход нормы украинского языка, которые на Всеукраинской конференции по правописанию в Харькове (1927 года, период советской украинизации) было решено упразднить. По мнению Ажнюка, эти нормы характерны для разных регионов страны.

Не очень понятно, для кого характерным являются эти нормы, но ясно одно — на новом языке новости из Украины будут звучать ещё смешнее.

Читайте также: На Западной Украине опасность Зеленского приравняли к уровню «Путин» (ФОТО, ВИДЕО)

Комментарии 0