Львовское издательство решило популяризировать украинскую книгу «на вражеской территории
«Издательство Старого Льва расценивает продажу прав на книги в Россию как средство популяризации украинской культуры на «вражеской территории. Об этом сказано в заявлении издательства.
«Нам важно показать, что украинский культурный продукт, а именно книжный — самодостаточный и конкурентоспособный на всех рынках. Популяризировать украинскую книгу — это хорошо. Популяризировать украинскую культуру — хорошо. И на вражеской территории также, – озвучили свою позицию в издательстве.
В «Старом Льве пояснили, что издательство не выпускает книги российских авторов, не популяризует их, не посылает своих сотрудников в Россию. Издательство отмечает, что права на выпуск некоторых его книг купили 22 страны, в том числе Япония, Франция, Испания, ОАЭ.
«В российском информационном кругу насажены стереотипы об Украине второсортной, неуклюжей, ни на что не способной. А здесь издание украинской книги, которая победила на многих конкурсах в мире, издана многими языками, как свидетельство того, что украинская книга крутая, – продолжает «Старый Лев.
Речь идет о серии книг мастерской «Аграфка, права на издание которой «Старый Лев продал российскому издательству «Манн, Иванов и Фербер. Во львовском издательстве заявили, что решение о продаже прав на книги «было непростым.
«В соответствии с договором с издательством «МИФ, реализация книг «Я так вижу и «Громко, тихо, шепотом творческой мастерской «Аграфка на русском языке запрещена в Украине. Для нас это важный пункт, который мы прописали в контракте, – отметили львовские издатели.
Источник #шарийновости
Обсудим?
Смотрите также: