Создать аккаунт
Главные новости » Эксклюзив » Скандал: власти Румынии в ярости после слов Зеленского об «оккупации Северной Буковины
Эксклюзив

Скандал: власти Румынии в ярости после слов Зеленского об «оккупации Северной Буковины

0
Скандал: власти Румынии в ярости после слов Зеленского об «оккупации Северной Буковины



Госсекретарь министерства иностранных дел Румынии Дан Некулэеску обратился к послу Украины в Румынии, и потребовал объяснить, что имел в виду украинский президент Владимир Зеленский, когда в своей недавней речи по поводу дня Соборности заявил, что «Северную Буковину оккупировали румыны.



Информация об этом содержится в официальном пресс-релизе румынского МИД.



«Румынская сторона требует разъяснений относительно упоминаний о Румынии, которые появились в недавней публичной речи президента Украины, и выражает удивление этим и подчёркивает необходимость правильного понимания истории, — гласит документ.



Посол Украины в Румынии Александр Баньков попробовал тут же оправдаться, заявив, что недопонимания возникли из-за неточного перевода речи Зеленского на английский язык.



Дело в том, что в англоязычной версии сайта украинского президента слово «заняли было переведено как «occupied («оккупировали — прим. РВ). 



«Конечно, это официальный перевод, но (он) остается только переводом и не изменяет оригинальный текст. Те, кто хотят, легко могут проверить оригинальное видео, — успокаивает румын Баньков.



Он впрочем отметил, что перевод на сайте украинского главы уже изменили на слово «taken.



«Исторический контекст в конце 1918 года с демонтажем Австро-Венгерской империи и национальными движениями в её бывших провинциях создали ситуацию, когда эти исторические провинции больше не имели международно признанного суверенитета, поэтому их поглощение другими соседними государствами нельзя считать оккупацией, — оправдывался посол.



По его мнению, Зеленский всего лишь хотел в своей речи напомнить, что уже тогда боролась с проявлением агрессии со стороны других государств, в первую очередь, естественно с пресловутой «российской агрессией, от которой украинцам нет житья уже не первое столетие.



«Президент Зеленский обратился к известным историческим событиям 1918–1919 года с целью демонстрации необходимости национального единства, укрепления украинского государства, которое потеряло шанс на суверенитет и независимость, но всё же продолжает свою борьбу против российской агрессии, — говорит дипломат.



В общем, хотели укусить Россию, а нарвались на международный скандал. Но и тут нашлись, как выкрутиться — свалили всю вину на переводчика.



Жаль, не отчитались, как в известном советском фильме, что «был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили!.



«Искренне сожалею об этой неприятной ситуации, но в конечном итоге она является результатом неправильного перевода и безосновательных интерпретаций, — резюмировал Баньков.



Однако под постом украинского посла граждане Румынии пишут, что инцидент с заявлением Зеленского не исчерпан. Между словами «занять и «оккупировать в румынском языке нет особой разницы, и формулировка, на которой настаивают граждане страны — «после первой мировой войны Северная Буковина объединилась с Румынией.





0 комментариев
Обсудим?
Смотрите также:
Продолжая просматривать сайт nrus.info вы принимаете политику конфидициальности.
ОК