«Мы что, в России?! — неадекватный латыш впал в истерику из-за русского языка

Латвийский Сейм принял законопроект об «обязанности латвийских самоуправлений открывать в детских садах нацменьшинств группы с латышским языком обучения. Российские дипломаты ответили, что в Латвии к русскоязычному населению относятся, как к людям «второго сорта. Случай, о котором будет рассказано ниже, доказывает сей факт.
В рижском транспорте напоминают о необходимости ношения масок и перчаток в период пандемии коронавируса. Говорится об этом на трех языках — латышском (50% объявлений), русском (25%) и английском (25%).
Сделано это для того, чтобы охватить максимально большую аудиторию, донести до каждого столь важную в наши дни информацию. К слову, на мониторах в транспорте информация показывается только на латышском языке.
Об этом написала компания-перевозчик «Рижское сообщение в ответ на истерику жителя Риги по поводу того, что в транспорте звучит русская речь.
«Почему в транспорте Rigas satiksme объявления о масках звучат на русском языке? Русском! Мы что, в России? — вопрошал он.
Увы, после ответного сообщения он не унялся и задал вопрос, причем тут русский язык.
«По какой причине вообще выбрали русский язык? Это не язык ЕС, тут не . Точно так же мог бы быть украинский язык. Или, может быть, китайский? Rigas satiksme, почему выбор пал именно на этот язык? — продолжил истеричный допрос этот странный человек, который, видимо, не в курсе, что русский язык является родным для почти 40% населения Латвии.
Можно ли винить в подобном поведении конкретного латыша? Отчасти, ведь это вопрос элементарного воспитания. Хуже то, что в Прибалтике подобное поощряется.
Власти стран Балтии проводят русофобскую политику, прививая людям ненависть к России и перевирая историю. Поэтому такие вот выпады — это как раз следствие этой убийственной политики. Убийственной для Прибалтики.
Людмила Корсунова, специально для «Русской Весны
Обсудим?
Смотрите также: